TŁUMACZENIA
Propozycja współpracy przy regularnych tłumaczeniach z j. angielskiego

Poszukujemy osób posiadających odpowiednie przygotowanie lub doświadczenie do współpracy przy redakcji strony. Naszą zasadą jest możliwie szybkie tłumaczenie najważniejszych informacji dotyczących Tybetu, redagując naszą stronę działamy w 100% w oparciu o pracę wolontariuszy. Priorytetowo traktujemy akcje i kampanie na rzecz praw człowieka. 

Informacje pozyskujemy głównie z serwisów najważniejszych organizacji, takich jak: Students for a Free Tibet, International Campaign for Tibet, Tibetan Center for Human Rights and Democracy oraz międzynarodowych mediów. Wierzymy, że zapewniając aktualność strony zaangażujemy kolejne osoby w działania na rzecz Tybetu.

Co tłumaczymy?
Międzynarodowe akcje i kampanie na rzecz Tybetu
Informacje dotyczące sytuacji politycznej i praw człowieka w Tybecie
Skróty najciekawszych artykułów z międzynarodowych mediów
Raporty międzynarodowych organizacji praw człowieka
Podstawowe wiadomości o Tybecie

Z kim współpracujemy:
  • Osoby z doświadczeniem w tłumaczeniu i redagowaniu tekstów z j. angielskiego.
  • posiadające certyfikaty językowe (minimu odpowiednik FC) lub odpowienie wykształcenie filologiczne,
  • z regularnym dostępem do Internetu,
  • chcące zaangażować się w długofalową współpracę,
  • potrafiące terminowo wywiązywać się z powierzonych zadań,
  • Poszukujemy także osób z dobrą znajomością języka polskiego, do korekty i redakcji dłuższych tekstów (jednak dobra znajomość j. angielskiego także mile widziana).

Główne zasady współpracy:
  • Z osobami współpracującymi przy tłumaczeniu i redakcji tekstów komunikujemy się za pośrednictwem maila oraz forum (http://forum.ratujtybet.org), umieszczając na nim teksty do tłumaczenia i wysyłając powiadomienia o zamieszczonych tekstach. 
  • Po wstępnym okresie współpracy dokonujemy oceny jakości tłumaczonych tekstów. Jeśli nie spełniają one naszych standardów, zastrzegamy sobie możliwość podziękowania na tym etapie współpracy.
  • Z osobami, które nawiążą z nami długofalową współpracę możemy podpisać porozumienie o współpracy (umowa wolontariacka), oraz wystawić zaświadczenie o odbyciu (bezpłatnego) stażu/praktyk studenckich.
  • Podejmując się tłumaczeń zgadzasz się na przekazanie prawa do wykorzystywania tłumaczeń na rzecz Programu Tybetańskiego Fundacji Inna Przestrzeń.
Osoby zainteresowane współpracą prosimy o wypełnienie poniższej ankiety


 

ratujTybet.org on Facebook
Lobsang Tenzin
Skazany na śmierć, z dwuletnim zawieszeniem wykonania wyroku za domniemane zabójstwo policjanta po udziale w proteście w 1988 r.
Sangye Lhamo
Mniszka w klasztorze Dragkar w okręgu Kardze, Kham; zatrzymana po protestach w maju 2008 r.
Ngagchung
Mnich Instytutu Buddyjskiego Larung Gar w Serthar (Region Serta), skazany w 2010 r. na 7 lat pozbawienia wolności i rok pozbawienia praw obywatelskich.
Wspierają nas:
Fundacja Inna PrzestrzeńInternational Tibet NetworkInstytut Lecha WałęsyCoffeShop3fala.art.plCentrum Edukacji ObywatelskiejT-shirt.pljb-art.eu